W2 Tradução Simultânea: Ponte para os Direitos Humanos na Visita da CIDH ao Brasil
Belém, 03 a 05 de agosto de 2022 – A W2 teve a honra de participar como parceira linguística estratégica na visita oficial da Relatora Margarette May Macaulay, da Comissão Interamericana de Direitos Humanos (CIDH), ao Brasil. Nosso fundador e intérprete sênior Bruno Cabral liderou pessoalmente os serviços de interpretação durante os diálogos com organizações da sociedade civil.

Um Marco na Defesa dos Direitos Fundamentais
A relatora especial para Afrodescendentes e contra a Discriminação Racial da CIDH abordou temas críticos:
✔ Racismo e população LGBTI+ – Interseccionalidade de vulnerabilidades
✔ Violência política de gênero – Barreiras à participação democrática
✔ Racismo religioso – Proteção a tradições afro-brasileiras
✔ Violência policial – Combate ao genocídio da população negra
A Excelência W2 em Diálogos Sensíveis
Nossa atuação garantiu:
✅ Interpretação jurídico-política de alta precisão (inglês-português)
✅ Mediação cultural em discussões sobre identidade e direitos
✅ Sigilo absoluto em conversas delicadas com ativistas
W2 Tradução Simultânea – Belém